موطني

Published by nadiaharhash

Exploring my own Shoes ... somehow my walk , my way ... Being a woman is one thing . One important thing of originally two things. However, living in a global patriarchal dominance makes one thing dominant of another . A lifetime struggle of women resilience for being the one thing they are Women . All the resilience of being a woman is another ONE thing . For being a Moslem woman is another thing . Being a Moslem woman living in an Occupied land is definitely a totally other thing. What if you add divorce to this ? Being a Woman, a Moslem , a Palestinian and Divorced … makes the introduction to living in my shoes… Living in a Shoe of a Woman. PS. English is not my first language.. I know I often need to edit , however, there is something in the power of the 'click send' button.. ever since I did it the first time .. I enjoy clicking directly from my heart...unedited...

Join the Conversation

4 Comments

  1. Nadia, the music is beautiful, even to my American ears. As I listened I wished for the ability to understand the lyrics and to know the meaning of the song. Thank you for posting it.

    1. My homeland
      My homeland
      Glory and beauty
      Sublimity and prettiness
      Are in your hills
      Life and deliverance
      Pleasure and hope
      Are in your atmosphere
      Will I see you?
      Safe and comfortable
      Sound and honored
      Will I see you?
      In your eminence
      Reaching the stars
      My homeland
      My homeland

      The youth will not get tired
      Their goal is your independence
      Or they die
      We will drink from death
      But we will not be slaves to our enemies
      We do not want
      An eternal humiliation
      Nor a miserable life
      We do not want
      But we will return
      Our great glory
      My homeland
      My homeland

      The sword and the pen
      Are our symbols
      Not talking nor quarreling
      Our glory and covenant
      And a duty to fulfill it
      Shake us
      Our honor
      Is an honorable cause
      A raised flag
      O, your beauty
      In your eminence
      Victorious over your enemies
      My homeland
      My homeland

    2. Mawtini Mawtini

      Al jalalu wal jamalu
      As sana’u wal baha’u fi rubak, fi rubak
      Wal hayatu wan najatu
      Wal hana’u war raja’u fi hawak, fi hawak

      Hal Arak Hal Arak

      2x Saliman muna”aman
      Wa ghaniman mukarraman
      Hal Arak Hal Arak
      Fi ‘ulak Fi ‘ulak
      Tablughu assimak Tablugha assimak

      Mawtini Mawtini

      Mawtini Mawtini

      Ashababu Lan yakillu
      Hammahu an tastaqill aw yabid aw yabid
      Tanstaqi min ar rada
      Walan nakuna lil’ida kal’abid kal’abid

      La Nurid La Nurid

      2x Dhullana al mu’abbada
      Wa shanah nurnakkada
      La nurid La nurid
      bal na’id bal na’id
      Majdana-at talid Majdana-at talid

      Mawtini Mawtini

      Mawtini Mawtini

      Al husamu wal yara’u
      La lkalam wan niza’ ramzuna ramzuna
      Majduna wa’ahduna
      Wawajibun il lwafa yahuzzuna yahuzzuna

      ‘izzuna ‘izzuna

      2x Ghayatun tusharrifu
      Warayatun turafrifu
      Ya hanak Ya hanak
      Fi ‘ulak Fi ‘ulak
      Qahiran ‘idaka Qahiran ‘idaka

      Mawtini Mawtini

Leave a comment

Leave a Reply

%d bloggers like this: